ID УТОГ

«Ми читали багато відгуків про те, який був гарний виступ, що добре, що привернули увагу до жестової мови, але це не жестова мова, якщо ми не розуміємо»

«Ми читали багато відгуків про те, який був гарний виступ, що добре, що привернули увагу до жестової мови, але це не жестова мова, якщо ми не розуміємо», — каже Наталія Адамюк, фахівчиня УТОГ (Українське товариство глухих)

Що не так із перекладом жестової мови на нацвідборі на «Євробачення» — дивіться у відео

*Перепрошуємо за помилку у відео. Прізвище Наталії — Адамюк

Дивіться деталі у джерело
https://hromadske.ua