У її трудовій біографії, яка з 1965 року тісно пов'язана з УТОГ, найчастіше поруч з професією перекладачки згадується ще й досвід викладання жестової мови. Безумовно, той, хто навчає, сам є взірцем у професії. Таким взірцем для не одного покоління перекладачів жестової мови є Євдокія Михайлівна ЗУЄВА, яка 6 березня відзначає поважну ювілейну дату, в яку, відверто кажучи, вона й сама не вірить: "Невже це мені вже стільки років?"
До 14 років вона навіть і не підозрювала, що існує Товариство глухих. Щасливий випадок і дружба з дітьми з сімей глухих - ось що привело молоденьку Євдокію на Курсову базу УТОГ. Тут вона навчалась у таких корифеїв як Т.Г. Філяніна, І.А. Сапожников, Є.В. Сапожникова, Г.І. Набоченко, Р.І. Шелест та інших. Після закінчення курсів Євдокію Михайлівну залишили працювати на Курсовій базі перекладачкою, а з 1970 року вона почала викладати жестову мову на курсах підготовки перекладачів. Працювала вона також на курсах підготовки клубних працівників.
Саме в професії перекладача Євдокія Михайлівна самостверджувалася і відчувала душевну потребу допомагати глухим людям. Завдяки особливій пластиці її жестів і високій культурі жестової мови Евдокія Михайлівна зростала професійно і у 1989 році була переведена до Республіканського будинку культури УТОГ іменіА.В. Луначарського, а також працювала в Київській школі-інтернаті № 6 — займалась факультативно з учнями 5-10 класів з підготовки номерів художньої самодіяльності і вела гурток жестової пісні.
Незабутнім був період роботи на телебаченні, коли вона здійснювала переклад жестовою мовою на каналі «Київська панорама».
У Культурному центрі УТОГ Євдокія Михайлівна працювала в народному самодіяльному театрі та у відділі художньої самодіяльності, вела гурток жестової пісні.
На її долю випало багато цікавої й водночас нелегкої роботи з підвищення рівня культури жестової мови. Євдокія Михайлівна — автор багатьох посібників та книжок. У 2003 році у співпраці з Н.В. Іванюшевою вона видала «Український тематичний відеословник жестової мови».
Протягом багатьох років Євдокія Михайлівна працювала викладачкою жестової мови на курсах підготовки та підвищення кваліфікації перекладачів жестової мови в Навчально-відновлювальному центрі УТОГ.
З 2015 року до сьогоднішнього часу вона працює викладачкою у Центрі української жестової мови при Культурному центрі УТОГ.
Як досвідчена перекладачка вищої категорії вона брала активну участь у всіх визначних заходах УТОГ, зокрема перекладала на з’їздах, пленумах, інших важливих заходах.
У системі Українського товариства глухих Є.М. Зуєва працює вже понад 60 років, нагороджена нагрудним знаком «Відмінник УТОГ», відзнакою УТОГ «За заслуги», відзнакою Київської міської державної адміністрації, а також багатьма грамотами та подяками від Центрального правління УТОГ та Київської організації УТОГ.
За багаторічну сумлінну працю в Товаристві глухих, особливий внесок в його організаційну, культурно-освітню діяльність, підвищення рівня культури жестової мови, активну громадську позицію Є.М. Зуєвій присвоєно звання «Почесний член УТОГ».
Для неї переклад - не лише робота, а віддане служіння глухим.